I Ching Stream Launches English-Language Platform and Publishes Standardized Notation

New platform aims to provide coherent access to classical Chinese texts on the I Ching's Na Jia method.

Published on Feb. 11, 2026

I Ching Stream, founded by Xuan Wanyan, has launched a comprehensive English-language platform at ichingstream.com to offer international readers a structured pathway into the I Ching as it is practiced in China today. The platform addresses a longstanding gap in the field by providing systematic translations and editorial organization of core Na Jia classics and related technical works, presented as a unified English-language library grounded in primary sources.

Why it matters

The launch of I Ching Stream's platform comes as global interest in Chinese history and cultural systems has accelerated in recent years. The platform aims to transmit these sources as internally coherent systems that can be studied consistently in English, rather than through fragmented excerpts or inconsistent terminology that has limited readers' ability to fully engage with the tradition.

The details

To preserve the functional role of cyclical symbols used throughout classical Chinese texts while keeping the page readable in English, I Ching Stream publishes a standardized notation system, rendering the Ten Heavenly Stems as Roman numerals and the Twelve Earthly Branches as stable letter codes. This approach aims to preserve internal mechanics while presenting the materials in a form English readers can follow.

  • I Ching Stream launched its comprehensive English-language platform on February 11, 2026.

The players

I Ching Stream

An English-language platform dedicated to the systematic translation and presentation of classical Chinese texts centered on the Na Jia method (Wen Wang Gua), image-based analysis, and the Great Expansion method.

Xuan Wanyan

The founder of I Ching Stream, a Columbia University graduate, U.S. CPA with an applied AI background, and former financial manager at multinational companies who has spent years studying traditional Chinese culture.

Got photos? Submit your photos here. ›

What they’re saying

“The difficulty is not vocabulary alone. These texts are highly structured. If translation loses structural consistency, readers lose the system. Our work focuses on preserving internal mechanics while presenting them in a form English readers can actually follow.”

— Xuan Wanyan, Founder, I Ching Stream (PRNewswire)

What’s next

Additional translations and supporting study resources are planned throughout 2026 as the I Ching Stream platform continues building a durable English-language foundation and a scalable publishing-and-tools infrastructure for global readers.

The takeaway

By providing systematic translations and editorial organization of core Na Jia classics and related technical works, the launch of the I Ching Stream platform aims to address a longstanding gap in the field and make these important classical Chinese texts more accessible to international readers.